Перейти к содержимому

Фотография

Книга "Competent Crew"


Сообщений в теме: 105

#76 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 20 июля 2010 - 12:27

По поводу постановки паруса. По-моему термин "постановка" = "настройка", а не подъем.

Нет, "постановка" не есть настройка. Это именно подъем парусов.
  • 1

#77 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 20 июля 2010 - 12:51

Нет, "постановка" не есть настройка. Это именно подъем парусов.


Глянул разную литературу - действительно так. Значит, в переводе книги Бонда неточность.
  • 3

#78 Niven

Niven

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 241 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Sloop 45
  • Название: Lisse

Отправлено 20 июля 2010 - 13:03

...

Надо текст составить, в таком же стиле как и вся книга. Давайте составим черновой вариант, чтобы было от чего отталкиваться.
По поводу постановки паруса. По-моему термин "постановка" = "настройка", а не подъем.

Замените слово "заруливать" в моем посте и можно взять за основу. Я б еще отметил, если будет место, что такой способ требует от рулевого некоторых навыков т.к. заруливать (опять таки) часто приходится по дуге из-за ограниченной акватории.
  • 0

#79 Ma3ay

Ma3ay

    Юнга

  • Основной экипаж
  • Pip
  • 13 сообщений
  • Из:Volgograd
  • Судно: Мотолодка

Отправлено 27 июля 2010 - 15:33

Большое спасибо автору за труд
  • 0

#80 sonline

sonline

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 567 сообщений
  • Из:Киев
  • Судно: Компромисс
  • Название: Воля

Отправлено 28 июля 2010 - 23:44


Эта книга для тех, кто не чувствует разницу между транцем и кранцем, но не хочет быть бесполезным членом экипажа в круизе. Если кто-то хочет выучиться на шкипера - для есть школы. Надо будет, кстати, это дописать в книгу...


Могу еще для Вашей команды порекомендовать вдобавок к книге обучающий видеокурс "Dayskipper & Competent Crew RYA"
Думаю что так о чем пишется в книге будет еще понятней.
Да, чуть не забыл. Видео тоже с переводом.

Сообщение отредактировал sonline: 28 июля 2010 - 23:49

  • 0

#81 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 27 августа 2010 - 22:06

Книга обновлена. 1.2 Релиз 27.08.2010 ===================== Исправления: * "Подъем" парусов -> "Постановка" парусов - Niven * Допереведено то, что не было допереведено Дополнения: * Швартовка по-средиземноморски (стр. 50,51) * Штаг-пирс - стр 21 - Ulyss * Краткий русско-английский словарь терминов http://www.logout.ru...nt_crew_rus.pdf Размер: 24Мб

Сообщение отредактировал Logout: 27 августа 2010 - 22:07

  • 3

#82 Балтмореход

Балтмореход

    Юнга

  • Основной экипаж
  • Pip
  • 5 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Courier-970

Отправлено 29 августа 2010 - 22:25

Книга обновлена.

1.2 Релиз 27.08.2010
=====================
Исправления:
* "Подъем" парусов -> "Постановка" парусов - Niven
* Допереведено то, что не было допереведено
Дополнения:
* Швартовка по-средиземноморски (стр. 50,51)
* Штаг-пирс - стр 21 - Ulyss
* Краткий русско-английский словарь терминов

http://www.logout.ru...nt_crew_rus.pdf
Размер: 24Мб

Прекрасная работа!
Спасибо!
  • 0

#83 Maks SS

Maks SS

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 322 сообщений
  • Из:Санкт-Петербург
  • Судно: Raketa 970
  • Название: Flavis

Отправлено 30 августа 2010 - 17:49

спасибо) для вновь встающих в строй самое то!
  • 0

#84 gorphang

gorphang

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 655 сообщений
  • Из:Одесса

Отправлено 03 сентября 2010 - 12:59

Книга обновлена.

1.2 Релиз 27.08.2010
=====================
Исправления:
* "Подъем" парусов -> "Постановка" парусов - Niven
* Допереведено то, что не было допереведено
Дополнения:
* Швартовка по-средиземноморски (стр. 50,51)
* Штаг-пирс - стр 21 - Ulyss
* Краткий русско-английский словарь терминов

http://www.logout.ru...nt_crew_rus.pdf
Размер: 24Мб

Спасибо!
Обязательна для распространения в среде начинающих.
Только просьба: пропустите тексты через спеллинчекер. Дискомфортно как-то с явными грамматическими ошибками книжку читать.
  • 0

#85 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 07 сентября 2010 - 15:55

Только просьба: пропустите тексты через спеллинчекер. Дискомфортно как-то с явными грамматическими ошибками книжку читать.


К-сожалению, в Фотошопе спелчекер отсутствует :) что смог - нашел и исправил. Большая часть конечно опечатки, но за некоторые ошибки было стыдно :)

Новая версия выложена. Скоро будет версия для простой распечатки в брошюру (отдельно четный и нечетный листы с разобранными в нужном порядке страницами).

1.3 Релиз 07.09.2010
=====================
Исправления:
* Грамматические ошибки и опечатки
  • 2

#86 gorphang

gorphang

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 655 сообщений
  • Из:Одесса

Отправлено 07 сентября 2010 - 16:29

К-сожалению, в Фотошопе спелчекер отсутствует :)

:w00 :w00 :w00

И предположить не мог, что вы столь трудолюбивы...

Даже не знаю скольких спасибов :happybirth: :happybirth: :happybirth: вы заслуживаете за такой титанический труд ( это без тени иронии ).
  • 0

#87 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 07 сентября 2010 - 16:41

:w00 :w00 :w00
И предположить не мог, что вы столь трудолюбивы...


К-сожалению, InDesign'ом или кваркэкспрессом не владею, да и лень их было искать и тем более устанавливать их. Да и основные рутинные операции связаны с тем, чтобы затереть старый текст и расположить поверх него новый. А лучше фотошопа я ПО для этих целей не знаю.
  • 1

#88 фирс

фирс

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 979 сообщений
  • Из:тиват
  • Судно: 36ft
  • Название: enafa

Отправлено 07 сентября 2010 - 17:02

К-сожалению, в Фотошопе спелчекер отсутствует :) что смог - нашел и исправил. Большая часть конечно опечатки, но за некоторые ошибки было стыдно :)



грамотный выбор книги и хороший перевод. большое спасибо.
  • 0

#89 lsl

lsl

    Рулевой 3-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPip
  • 184 сообщений
  • Из:Челябинск

Отправлено 07 сентября 2010 - 18:36

Спасибо за книгу, обязательно дам своим крю почитать.
  • 0

#90 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 07 сентября 2010 - 23:46

Как и обещал - вариант для распечатки в виде брошюры. Добавлено две страницы, чтобы все было как надо :)

Скачать книгу

Распечатать просто: в Acrobat'е в "Page Scaling" надо поставить "Booklet printing", в Booklet subset - front side only и распечатать (20 листов). Затем перебрать листы в обратном порядке (скорее всего, но зависит от принтера), положить в принтер другой стороной и выбрать в "booklet subset" - "back side only" и опять распечатать.
Согнуть в серединке и скрепить :)

Для принтеров, поддерживающих двустороннюю печать, выбирается "Both sides" и никакого геморроя с переворачиванием листов.

Enjoy!
  • 5

#91 mks214

mks214

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 952 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Яхта в планах
  • Название: В процессе

Отправлено 07 сентября 2010 - 23:52

Как и обещал - вариант для распечатки в виде брошюры. Добавлено две страницы, чтобы все было как надо :)

Скачать книгу

Распечатать просто: в Acrobat'е в "Page Scaling" надо поставить "Booklet printing", в Booklet subset - front side only и распечатать (20 листов). Затем перебрать листы в обратном порядке (скорее всего, но зависит от принтера), положить в принтер другой стороной и выбрать в "booklet subset" - "back side only" и опять распечатать.
Согнуть в серединке и скрепить :)

Для принтеров, поддерживающих двустороннюю печать, выбирается "Both sides" и никакого геморроя с переворачиванием листов.

Enjoy!

Спасибо!
А дальше будете продолжать - DC CC YM?

Сообщение отредактировал mks214: 07 сентября 2010 - 23:54

  • 0

#92 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 08 сентября 2010 - 00:25

Спасибо!
А дальше будете продолжать - DC CC YM?


Да не за что :)

DS и CS/YM уже есть кем-то переведенные.
  • 1

#93 nick_i

nick_i

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 264 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: пока чартеные

Отправлено 08 сентября 2010 - 12:08

Да не за что :)

DS и CS/YM уже есть кем-то переведенные.

Можете ссылку прислать?
  • 0

#94 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 08 сентября 2010 - 15:06

Можете ссылку прислать?


Откуда я брал уже не помню. Недавно на форуме проскакивало вот тут
  • 1

#95 Leonidi

Leonidi

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 260 сообщений
  • Из:Kiev
  • Судно: Folkboat
  • Название: Sinop

Отправлено 20 января 2011 - 18:48

Огромное спасибо автору. Книга заслуживает перевода. При отсутствии официального - отличный вариант "фрагмента исключительно для личного ознакомления". Хочется надеяться, что читающие проникнутся качеством обучения, что послужит популяризации RYA в России.
  • 0

#96 and725

and725

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 323 сообщений
  • Из:Псков
  • Судно: Albin Vega 27
  • Название: № 194

Отправлено 02 апреля 2011 - 21:51

БОЛЬШОЕ спасибо! Проделана огромная работа...лично я считаю что тут много хорошей инфо и не только для тех кто только в первый раз хочет зайти на борт яхты...т. е. аудитория намного больше.
  • 0

#97 столяр-ок

столяр-ок

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 289 сообщений
  • Из:Таганрог
  • Судно: швертбот

Отправлено 08 июня 2012 - 11:20

Книга очень полезная нужная!Скачал,буду давать читать и дочери,и жене.Спасибо за проделанную работу!Но считаю,что книга,как ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ,должна быть АБСОЛЮТНО правильна в терминологии!Когда здесь на форуме кто-то говорит реЙлинг - это его личное дело,но когда вслед за книгой так будут говорить десятки,сотни людей,да ещё и доказывать свою правоту,ссылаясь на книгу - это не очень хорошо.Вот подредактировать бы такие мелочи - и тогда 5 с пятью плюсами!!!Но всё равно большое спасибо!
  • 0

#98 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 08 июня 2012 - 12:43

Книга очень полезная нужная!Скачал,буду давать читать и дочери,и жене.Спасибо за проделанную работу!Но считаю,что книга,как ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ,должна быть АБСОЛЮТНО правильна в терминологии!Когда здесь на форуме кто-то говорит реЙлинг - это его личное дело,но когда вслед за книгой так будут говорить десятки,сотни людей,да ещё и доказывать свою правоту,ссылаясь на книгу - это не очень хорошо.Вот подредактировать бы такие мелочи - и тогда 5 с пятью плюсами!!!Но всё равно большое спасибо!


Ну так говорите что корректировать. РеЙлинг на Релинг (я правильно понял?) исправлю.
  • 2

#99 Микул

Микул

  • Офицер
  • 8 425 сообщений
  • Из:Кондопога

Отправлено 19 февраля 2013 - 13:25

Ну так говорите что корректировать. РеЙлинг на Релинг (я правильно понял?) исправлю.

На странице 19 по порядку в файле (или "17" по нумерации книги) Обращение с тросами/Как собрать трос в бухту и повесить на утку/1:
"Протяните рукой трос, идущий от утки, через утку."
Наверное, имелось в виду через бухту? По крайней мере и по логике, и в английском варианте так.
  • 0

#100 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 19 февраля 2013 - 15:56

На странице 19 по порядку в файле (или "17" по нумерации книги) Обращение с тросами/Как собрать трос в бухту и повесить на утку/1:
"Протяните рукой трос, идущий от утки, через утку."
Наверное, имелось в виду через бухту? По крайней мере и по логике, и в английском варианте так.


спс, исправлю.
  • 0



Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей