Перейти к содержимому

Фотография

Новая книга


Сообщений в теме: 200

#76 Ayrton

Ayrton

    Яхтенный капитан

  • Инженер
  • 13 247 сообщений
  • Из:Новосибирск
  • Судно: Ассоль №198
  • Название: Тамара

Отправлено 03 мая 2007 - 17:42

я тоже хочу (((

куда адрес писать? куда деньги слать?

<{POST_SNAPBACK}>

А сходить на сайт автора темы слабо? Ну дык я за тебя сходил, пиши на адрес: alex(собака)greatriver.ru и будет тебе щастье...

Ваще я так понял, что Greg и переводчик книги, яхтенный капитан Г.А.Кривов - это один человек... А издательство "Великая река" предпологает специализироваться на парусной литературе... Т.е. сам бог велел нам поддержать первое и единственное в России издательство для яхтсменов. "Настройка" - первая проба, уже запланирована книжка "Навигация" того-же автора, где впервые на русском будет по электронной навигации (я уверен, что книжка будет дельная!)...

Дело затеяно нешуточное и очень рискованное. Если мы не поддержим, то кто? Такие книги нужно иметь в своей библиотеке и цена адекватная содержанию, не раззорит. Вощем кто "Настройку" отсканирует и выложит в инет - голову оторву лично! :ph34r: Тираж 5000 - всем, кому надо хватит.
  • 0

#77 Ayrton

Ayrton

    Яхтенный капитан

  • Инженер
  • 13 247 сообщений
  • Из:Новосибирск
  • Судно: Ассоль №198
  • Название: Тамара

Отправлено 03 мая 2007 - 17:54

Сомнительный термин, как я понимаю, это "курсовой сектор"? Укажите, пожалуйста, на помарочку.

<{POST_SNAPBACK}>

Неа... "Торможение паруса" - интуитивно понятно, но как-то не по русски. А помарочка меленькая, на стр.23 внизу: "Отметьте также, что положение каретки гика-шкота НЕ влияет на натяжение шкаторины и твист грота". Но поскольку дальше идёт подробное объяснение как именно влияет положение каретки, то это мелкая помарка - не о чем говорить...
  • 0

#78 Greg

Greg

    Старший матрос

  • Основной экипаж
  • PipPipPip
  • 73 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Рикошет 750
  • Название: Страус

Отправлено 03 мая 2007 - 18:09

"Торможение паруса"

<{POST_SNAPBACK}>


Мы выбрали наиболее лаконичный и интуитивно понятный термин.
Более подробно и пространно объяснить, что хотел сказать автор,
не представлялось возможным из-за ограниченного места.

Примерно то-же самое относится к стр. 23, хотя может быть стоило написать "практически не влияет".

Как издатели, мы вынуждены отталкиваться от авторского текста, хотя некоторые авторские ошибки удалось исправить.

P.S. Спасибо за теплый отзыв и поддержку
  • 0

#79 Hinanit

Hinanit

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 815 сообщений
  • Из:Тель-авив
  • Судно: Гидра
  • Название: "Ялта"

Отправлено 03 мая 2007 - 23:24

Да.Славно.
Если б еще вот это , кто перепёр на родную речь:
http://www.amazon.co...942#reader-link
  • 0

#80 Gubernius

Gubernius

    Старший матрос

  • Основной экипаж
  • PipPipPip
  • 90 сообщений
  • Из:Иркутск
  • Судно: сухопутный

Отправлено 04 мая 2007 - 05:06

И вот еще вопрос от профана: Автор говорит о генуе № 1 и № 2 величиной 150%, а некоторые многоуважаемые участники форума утверждают, что генуя более 120% не стоит потраченных на парусную ткань денег... Так какая же генуя будет оптимальна для бермудского шлюпа дробного вооружения 5/6?
  • 0

#81 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 04 мая 2007 - 18:03

Если б еще вот это , кто перепёр на родную речь:

<{POST_SNAPBACK}>

Конкретно эту не читал, но по электрике, было бы очень полезно книжку выпустить. Заодно и круг покупателей бы расширили, катерщики еще бы подтянулись. :)
  • 0

#82 plis

plis

    яхтомечтатель

  • Капитан
  • 5 184 сообщений
  • Из:Химки
  • Судно: RIB Аполлон 460

Отправлено 04 мая 2007 - 18:10

<...>Если б еще вот это , кто перепёр на родную речь:<...>

<{POST_SNAPBACK}>

Вам, меры предосторожности нужно переводить?
:D
С уважением.
  • 0

#83 GreyAngel

GreyAngel

    яхтенный инструктор

  • Капитан
  • 5 260 сообщений
  • Из:Мармарис, Турция
  • Судно: Cyclades 43.4
  • Название: Polina

Отправлено 04 мая 2007 - 18:13

Начал читать книжку. Интересно. Кратко. Понятно. Хороший справочник, который надо держать на лодке и вдумчиво "вкуривать", работая с парусами. :)
  • 0

#84 Hinanit

Hinanit

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 815 сообщений
  • Из:Тель-авив
  • Судно: Гидра
  • Название: "Ялта"

Отправлено 04 мая 2007 - 21:14

Вам, меры предосторожности нужно переводить?
:D
С уважением.

<{POST_SNAPBACK}>


Не меры предосторожности, а как все сделать по взрослому.
И что б на форуме на вопрос - как сделать электропроводку, не
отвечали -обратитесь к электрику.А то лодки строить может и любитель,
а провдку нет.Да и нового много накопилось.А то в советских книгах
пишут - возмите конденсатор ГОСТа 53 года и т.д.
Или например чем альтернатор от генератора отличаеться Вы знаете?
Я нет.


Конкретно эту не читал, но по электрике, было бы очень полезно книжку выпустить. Заодно и круг покупателей бы расширили, катерщики еще бы подтянулись. :)

<{POST_SNAPBACK}>


Я по зарубежным форумам порыскал - говорят это самая путевая книга.
Я ее выписал скоро придет.Если добровольци на перевод есть могу отсканировать и переслать.Перевели бы и роздали бы своим.У меня просто времени нет - без шуток.
:(
  • 0

#85 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 04 мая 2007 - 21:15

.Перевели бы и роздали бы своим.

<{POST_SNAPBACK}>

Не , перевод не потяну. Да и времени тоже не особо. :cry:
  • 0

#86 GreyAngel

GreyAngel

    яхтенный инструктор

  • Капитан
  • 5 260 сообщений
  • Из:Мармарис, Турция
  • Судно: Cyclades 43.4
  • Название: Polina

Отправлено 04 мая 2007 - 21:44

Если добровольци на перевод есть могу отсканировать и переслать.


Не знаю, как насчет перевода, но сканированный вариант принял бы с благодарностью. :)
  • 0

#87 Hinanit

Hinanit

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 815 сообщений
  • Из:Тель-авив
  • Судно: Гидра
  • Название: "Ялта"

Отправлено 04 мая 2007 - 21:56

Это нема базару. Правда 1,5-2 недельки надо подождать. Пока в дороге.
  • 0

#88 Киви

Киви

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 932 сообщений
  • Из:Англия

Отправлено 04 мая 2007 - 22:08

Или например чем альтернатор от генератора отличаеться Вы знаете?

<{POST_SNAPBACK}>

Дык это одно и тоже, просто по английски так дико звучит. :cry:
  • 0

#89 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 04 мая 2007 - 22:18

Дык это одно и тоже, просто по английски так дико звучит. :cry:

<{POST_SNAPBACK}>

Э, мне казалось- альтернатор это в основном выпрямитель, тот что вешается на генератор. yyy
  • 0

#90 Киви

Киви

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 932 сообщений
  • Из:Англия

Отправлено 04 мая 2007 - 22:27

Э, мне казалось- альтернатор это в основном выпрямитель, тот что вешается на генератор.  yyy

<{POST_SNAPBACK}>

А если не разборный девайс? Мы покупали на автомобиль все в сборе, продавец называл альтернатор. :blink:
  • 0

#91 ColdFusion

ColdFusion

    Skipper

  • Капитан
  • 6 150 сообщений
  • Из:Seattle, WA

Отправлено 04 мая 2007 - 22:29

http://www.amazon.co...942#reader-link

<{POST_SNAPBACK}>

О ней отзывы как "too basic", что в переводе значит "слишком простая, основы".

Поковыряйся вот тут http://www.boatdesig...isplay.php?f=25
  • 0

#92 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 04 мая 2007 - 22:35

А если не разборный девайс? Мы покупали на автомобиль все в сборе, продавец называл альтернатор. :blink:

<{POST_SNAPBACK}>

Жаргон у продавца.
  • 0

#93 plis

plis

    яхтомечтатель

  • Капитан
  • 5 184 сообщений
  • Из:Химки
  • Судно: RIB Аполлон 460

Отправлено 04 мая 2007 - 22:35

<...>Или например чем альтернатор от генератора отличаеться Вы знаете?<...>

<{POST_SNAPBACK}>

Альтернатор - это собственно говоря и есть генератор переменного тока. Название в отечественной литературе практически устарело, но буржуйская техника вдохнула в него новую жизнь: "ALTERNATING CURRENT" - переменный ток.
Одно из возможных применений термина - противопоставление генератору с постоянными магнитами, генератора с обмоткой возбуждения.
Может чего напутал.

Мне в качестве "практики" попробовать перевести можно, но уж больно долго ждать будете - устареет литература. :D

С уважением.
  • 0

#94 Hinanit

Hinanit

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 815 сообщений
  • Из:Тель-авив
  • Судно: Гидра
  • Название: "Ялта"

Отправлено 04 мая 2007 - 22:39

Дык это одно и тоже, просто по английски так дико звучит. :cry:

<{POST_SNAPBACK}>

Ага.Вот я тоже так думал - оказалось - фигушки...." о сколько нам открытий чудных."Сходите по моей ссылке -там можно содержание увидеть.
Страница 117 - генераторы и альтернаторы.

О ней отзывы как "too basic", что в переводе значит "слишком простая, основы".
Поковыряйся вот тут http://www.boatdesig...isplay.php?f=25

<{POST_SNAPBACK}>


Дык мне и надо для начала "базик", что бы проффесионалов глупыми вопросами не мучать.Ежели я только помню черный -минус, красный - плюс.Ну да еще из вольт с ваттами амперы могу извлечь - так самое время с "базик" и начинать.
:D
  • 0

#95 plis

plis

    яхтомечтатель

  • Капитан
  • 5 184 сообщений
  • Из:Химки
  • Судно: RIB Аполлон 460

Отправлено 04 мая 2007 - 22:46

<...>Страница 117 - генераторы и альтернаторы.<...>

<{POST_SNAPBACK}>


Поточнее ссылку можете дать или скрин..

С уважением.
  • 0

#96 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 04 мая 2007 - 22:47

Альтернатор - это собственно говоря и есть генератор переменного тока.

<{POST_SNAPBACK}>

В общем плане вы правы, но если быть совсем точным, то "альтернатор" это имеено трехфазный выпрямитель. И, например, в мастервольт можно купить именно черную коробочку "альтернатор", без самого генератора. :) С улучшенными хар-ками встроенного регулятора.

Прикрепленные изображения

  • alternator.jpg

  • 0

#97 Hinanit

Hinanit

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 815 сообщений
  • Из:Тель-авив
  • Судно: Гидра
  • Название: "Ялта"

Отправлено 04 мая 2007 - 22:50

Поточнее ссылку можете дать или скрин..

С уважением.

<{POST_SNAPBACK}>


Пост 79
  • 0

#98 plis

plis

    яхтомечтатель

  • Капитан
  • 5 184 сообщений
  • Из:Химки
  • Судно: RIB Аполлон 460

Отправлено 04 мая 2007 - 23:03

<...> можно купить именно черную коробочку "альтернатор", <...>

<{POST_SNAPBACK}>


"Для "более больших" лодок, Мастервольт "намекает на" (эту чёрную коробочку - the Alpha Pro regulator), как совместно (используемую) с "ихними" специально-модифицированными алтернаторами." Like that?

:D
С уважением.
  • 0

#99 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 04 мая 2007 - 23:11

как совместно (используемую) с "ихними" специально-модифицированными алтернаторами."  Like that?

<{POST_SNAPBACK}>

Хотя перевод - генератор переменного тока. Бог с ним. Буквоеды. :rolleyes:
  • 0

#100 Fin-09

Fin-09

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 713 сообщений
  • Из:Черкесск
  • Судно: строю...

Отправлено 05 мая 2007 - 01:42

Именно такую книгу хотел приобрести - всё ясно, кратко и иллюстраций много. Для новичков вроде меня - очень полезная книга. Спасибо. Не ожидал, что так быстро придёт. Сегодня получил.
  • 0



Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей