Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

КНИГА:МЕЖДУНАРОДНЫЕ МАРШРУТЫ КРЕЙСЕРСКИХ ЯХТ


Сообщений в теме: 685

#26 Argonaut

Argonaut

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 291 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 13 августа 2010 - 14:51

Мы с вами общаемся на форуме журнала "Катера и Яхты". :)
http://katera.ru/

СПАСИБО :shuffle:
меня видимо укачало :wacko:
Если честно, вы в меня просто жизнь вдохнули ВСЕМ ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!! я была в полной растеренности, что делать с надвигающимся тиражем? :o сама всегда была лишь пассажиром на яхте и не в России, а как добраться до тех кому эта книга предназначена??? :huh:
друг посоветовал зарегестрироваться на вашем сайте и не ошибся :rolleyes:
я здесь нашла хороших интересных людей от которых получила дельные советы!!! Спасибо за поддержку!!! :wub:
у меня даже интерес проснулся какой-то новый к морю - не пассажирский :P
понравилось выражение Наины в одном из обсуждений: яхтануться и обрасти ракушками...
Может у меня началась первая фаза этого процесса???? :blink: :shuffle:
  • 1

#27 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 13 августа 2010 - 14:53

Может у меня началась первая фаза этого процесса???? :blink: :shuffle:

Несомненно! :D Невозможно остатся равнодушным, издавая такие книги, ИМХО.
А есть планы перевести еще что-нибудь подобное? Если не секрет конечно.
По тем отрывкам, вроде перевод нормальный.
  • 0

#28 Argonaut

Argonaut

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 291 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 13 августа 2010 - 14:56

А есть планы перевести еще что-нибудь подобное? Если не секрет конечно.



:shuffle: ПЛАНЫ ЕСТЬ :shuffle:
  • 1

#29 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 13 августа 2010 - 14:56

И еще, тут на форуме не планируете сделать что-то типа продажи по предварительной заявке, так поступили издатели книги "Настройка парусов" Додекама, надо ссылку поискать тут. Ну и принято так, легкая реклама на форуме , в обмен скидка небольшая для участников. :shuffle: Вот ссылка http://katera.ru/for...8-novaja-kniga/

Сообщение отредактировал AMN: 13 августа 2010 - 14:59

  • 0

#30 Argonaut

Argonaut

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 291 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 13 августа 2010 - 15:18

Я буду за границей после 12 сентября и во многих районах из заявленных в описании топикстартера я планирую побывать. Думаю, каким бы ни было качество перевода и редактирования, эта книга была бы для меня чрезвычайно полезна. Спасибо за столь масштабную работу!

Спасибо за поддержку :)
  • 0

#31 Гость_Naina_*

Гость_Naina_*
  • *******

Отправлено 13 августа 2010 - 15:25

у меня даже интерес проснулся какой-то новый к морю - не пассажирский :P
понравилось выражение Наины в одном из обсуждений: яхтануться и обрасти ракушками...
Может у меня началась первая фаза этого процесса???? :blink: :shuffle:

Обрастайте, девушка, обрастайте :) Это так приятно :)
  • 0

#32 Argonaut

Argonaut

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 291 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 13 августа 2010 - 15:34

И еще, тут на форуме не планируете сделать что-то типа продажи по предварительной заявке, так поступили издатели книги "Настройка парусов" Додекама, надо ссылку поискать тут.
Ну и принято так, легкая реклама на форуме , в обмен скидка небольшая для участников. :shuffle:

Вот ссылка
http://katera.ru/for...8-novaja-kniga/

Обязательно!
  • 0

#33 Юрий НН

Юрий НН

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 552 сообщений
  • Из:Нижний Новгород
  • Судно: Т2

Отправлено 13 августа 2010 - 18:02

Обязательно!

+ Мне еще книгу!
  • 0

#34 Kakc

Kakc

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 366 сообщений
  • Из:Питер

Отправлено 13 августа 2010 - 18:15

На представленных страничках нашел только один косячок))) "..Следует надеятся, что в этом положении влачимый течением лед... Но вообще в переводах подобного рода косяки вылезают, когда дело доходит до спецефичной терминологии, парусной, синоптической, етс. Для оценки хорошо бы привести пару страниц с примером перевода таких терминов. Скажем, на той же странице, – "сонар с опережающим просмотром",– в принципе ничего критичного, но в русскоязычной среде вроде принято называть этот прибор "впередсмотрящим эхолотом"
  • 0

#35 Kakc

Kakc

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 366 сообщений
  • Из:Питер

Отправлено 13 августа 2010 - 18:19

А, вот еще на той же странице – " Ниже по ветру от айбергов обычна встреча с их обломками и несяками..." :shuffle: Обладая профильным образованием, такой термин встречаю впервые)) Это окончательная корректировка?
  • 0

#36 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 13 августа 2010 - 18:28

несяками..."

То же заинтересовался, оказывается правильный термин, хотел как разз похвалить перевод за такую точность. :D


Льдины, возвышающиеся над водой, именуются несяками. Крупный несяк — льдина торосистого образования, возвышающаяся над водой до 5 м. ...

http://flot.com/publ...helf/signalman/
  • 0

#37 Kakc

Kakc

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 366 сообщений
  • Из:Питер

Отправлено 13 августа 2010 - 18:36

Век живи, век учись))) Хотя "торос" наверное более понятен большинству неспециалистов.

Сообщение отредактировал Kakc: 13 августа 2010 - 18:37

  • 0

#38 Argonaut

Argonaut

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 291 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 14 августа 2010 - 10:10

То же заинтересовался, оказывается правильный термин, хотел как разз похвалить перевод за такую точность. :D


Льдины, возвышающиеся над водой, именуются несяками. Крупный несяк — льдина торосистого образования, возвышающаяся над водой до 5 м. ...

http://flot.com/publ...helf/signalman/


Спасибо за похвалу переводчику, я обязательно передам ее Павлу Владимировичу! Он наша СЧАСТЛИВАЯ находка, и БОЛЬШАЯ удача!! Профи с бооольшой буквы!!!! работая над переводом книги, он обнаружил и исправил несколько неточностей, за что авторы книги дали ему прозвище THE AMAZING TRANSLATOR!!! :wub:

Прикрепленные файлы


  • 1

#39 Argonaut

Argonaut

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 291 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 14 августа 2010 - 10:29

Век живи, век учись))) Хотя "торос" наверное более понятен большинству неспециалистов.

Мне вообще НИЧЕГО не понятно было, когда я начинала работать в этом проекте :wacko: , постепенно осваиваюсь... :shuffle:
думаю, что подробности в описании (в данном случае, какие именно торосы B) ) помогут многим из нас избежать неприятных неожиданностей в путешествии :).
  • 0

#40 Sunny

Sunny

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 839 сообщений
  • Из:бухты Барахты
  • Судно: Дебаркадер
  • Название: Корабль-призрак

Отправлено 16 августа 2010 - 01:28

А нужно ли вообще переводить подобную книгу? Тем кто, задумываетися о подобных плаваниях все равно без англицкого - никуда. Так может лучше читать в оригинале? ЗЫ кстати, интересно, как поступили с переводом географических названий: не поленились поднять все официальные русские карты УНиО или просто транслитерировали как Бог на душу положит, как это делается обычно сейчас?

Сообщение отредактировал Sunny: 16 августа 2010 - 01:31

  • 0

#41 Какер

Какер

    Гонсчик (гоню много)

  • Инженер
  • 6 508 сообщений
  • Из:Славутич UA
  • Судно: мопєдъ
  • Название: Хонда

Отправлено 16 августа 2010 - 10:24

Я бы приобрёл PDF-версию. Это реально?
  • 0

#42 МИ-2008

МИ-2008

    Вольноплавающий

  • Капитан
  • 2 486 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Cat FP Orana 44
  • Название: Petrovich

Отправлено 16 августа 2010 - 14:07

Я бы с удовольствием пару книг приобрел. И в электронной версией тоже.
  • 0

#43 Argonaut

Argonaut

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 291 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 16 августа 2010 - 14:55

А нужно ли вообще переводить подобную книгу?
Тем кто, задумываетися о подобных плаваниях все равно без англицкого - никуда. Так может лучше читать в оригинале?

ЗЫ кстати, интересно, как поступили с переводом географических названий: не поленились поднять все официальные русские карты УНиО или просто транслитерировали как Бог на душу положит, как это делается обычно сейчас?

Уважаемый Sunny, разделяю Ваше мнение насчет знания английского языка - сама им в совершенстве владею :shuffle:

А что касается Ваших сомнений по поводу качества перевода книги, то Вам стоит все-таки прочитать резюме нашего переводчика :) :) :)
  • 0

#44 Argonaut

Argonaut

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 291 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 16 августа 2010 - 15:03

Я бы приобрёл PDF-версию. Это реально?

В целях??
  • 0

#45 mks214

mks214

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 952 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Яхта в планах
  • Название: В процессе

Отправлено 16 августа 2010 - 15:17

В целях??

Я то же приобрёл бы PDF.
Мне читать с компа проще и всегда под рукой.

Сообщение отредактировал mks214: 16 августа 2010 - 15:18

  • 0

#46 Гость_Basfett_*

Гость_Basfett_*
  • *******

Отправлено 16 августа 2010 - 15:53

В целях??

Если вы не готовы к тому, что книгу отсканируют и выложат в сети в свободном доступе, то вы живёте иллюзиями. Бороться с распространением приратского материала в России весьма затруднительно, особенно популярного. На торрентах книга появится однозначно. И чем дороже будет стоить бумажная, тем быстрее появится там электронная версия.
  • 0

#47 Ayrton

Ayrton

    Яхтенный капитан

  • Инженер
  • 13 247 сообщений
  • Из:Новосибирск
  • Судно: Ассоль №198
  • Название: Тамара

Отправлено 16 августа 2010 - 16:53

Спасибо за похвалу переводчику, я обязательно передам ее Павлу Владимировичу! Он наша СЧАСТЛИВАЯ находка, и БОЛЬШАЯ удача!! Профи с бооольшой буквы!!!! работая над переводом книги, он обнаружил и исправил несколько неточностей, за что авторы книги дали ему прозвище THE AMAZING TRANSLATOR!!! :wub:

Ну это уже кое-что!!! Есть такое издательство "Астрель", так у них имени переводчика никогда не публикуют... Потому, что читать их переводы категорически нельзя - возможны не прогнозируемые психические сдвиги крыши - читатели на людей бросаются с кулаками, лексикон одесских бендюжников осваивают как родной и единственный и т.д. Переводчик - ключевая фигура, его нужно выбирать придирчиво, а потом холить и лелеять. Вот Дедекама переводил грамотный дядька, я бы за честь почёл руку ему пожать, а в "Астрели" разьве кисть дают? Как говорил Безенчук... Нифига "Астрель" кисть не даёт! За такие переводы нужно вешать на фонарных столбах!!!
  • 0

#48 Argonaut

Argonaut

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 291 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 16 августа 2010 - 23:20

бороться с распространением приратского материала в России весьма затруднительно, особенно популярного.

Спасибо, за прогнозируемую популярность нишей книги!!
что касается pdf-версии книги, в ней около 400 страниц, неужели и такой объем сканируют? :unsure:
Так что мне делать, в таком случае? подскажите, неискушённому в этой сфере новичку. реализовывать электронную версию???
  • 0

#49 mks214

mks214

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 952 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Яхта в планах
  • Название: В процессе

Отправлено 16 августа 2010 - 23:56

Спасибо, за прогнозируемую популярность нишей книги!!
что касается pdf-версии книги, в ней около 400 страниц, неужели и такой объем сканируют? :unsure:
Так что мне делать, в таком случае? подскажите, неискушённому в этой сфере новичку. реализовывать электронную версию???

Не будете продавать Вы, продадут другие, если книга стоящая.
А сканировать не проблема, разложил книжку на листочки, запустил в комбайн, попил кофейку и готово! :rolleyes:
  • 0

#50 УЗОН

УЗОН

    Камчадал

  • Капитан
  • 3 308 сообщений
  • Из:Камчатка
  • Судно: Trekker-41
  • Название: "Shaman"

Отправлено 17 августа 2010 - 07:11

Спасибо за труд! С удовольствием куплю себе и подобью на покупку приятеля.
  • 0



Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей