Русско-английский тематический словарь яхтсмена
#5
Отправлено 19 ноября 2011 - 01:57
Извините, что влез. Очень у Вас, Александр, хочется спросить. Английский Вы в совершенстве знаете?Позвольте полюбопытствовать: это автор на таких терминах (как, например, на последней приложенной фотографии) сам разговаривает? Или просто компиляция из древних словорей?
#6
Отправлено 19 ноября 2011 - 03:35
Сознаюсь -английский знаю плохо, хотя по работе в свое время пришлось много переводить специальной технической литературы. Словарь начал составлять лично для себя 8 лет назад, когда начал ходить по Средиземке.Причина - понял, что не знаю многих нужных терминов, а существующие словари не удовлетворяли меня по следующим параметрам.В огромных общих словарях часто нет того, что нужно,но много " балласта"кучу специальных словарей с собой не потаскаешь, и у всех у них общий недостаток -расположение слов только по алфавиту. Пойдешь в мастерскую, в аптеку или куда нибудь в другое место и что бы найти нужное слово, листай талмуд. Я стал писать тетрадочки с словарным запасом по разным темам и неплохо ими пользовался при необходимости. Одну такую увидел приятель и попросил ее набрать для него (медицину), что бы иметь под рукой, если понадобится (и понадобилось таки).А потом другие предложили,а что, если издать, чего только у тебя, пусть у всех будет.Словарный запас проверяли специалисты, особых ошибок не нашли (медицину -хорошие известные врачи, причем они поправили некоторые бытовые термины на английские медицинские, разница есть).Позвольте полюбопытствовать: это автор на таких терминах (как, например, на последней приложенной фотографии) сам разговаривает? Или просто компиляция из древних словорей?
Да, что то может быть устаревшим, чего то не хватать, но совершенства никто и ни когда не достигал. А сравнивать не с чем пока, таких словарей я не видел.Но, пользуясь им, можно что то кому то нибудь объяснить, если понадобится. И такой факт я сам увидел. В октябре пришли в Амстердам, в Сикс-марину, а там стоит "Дельта" А.Невзорова и у него поломка двигателя, нужны запчасти. Лена Невзорова сидит у ноутбука,и, пользуясь моим словарем, делает заказ в Италию. По ее словам, если бы его не было,этот процесс был бы гораздо сложнее, так как многих терминов ни она, ни Андрей не знали на английском.
Несколько опечаток ( мелких и незначительных)в словаре есть, я и В.Белоозеров их нашли в октябре, когда я вернулся в Москву, а выходил словарь, когда я был в море и не мог проконтролировать.
Если что нашли, присылайте, буду благодарен.
#11
Отправлено 19 ноября 2011 - 23:30
Местоимение her к неодушивленным предметам как правило не применяется. Речь конечно же о генуе....straighten her skirt...
Вероятно все-таки " skirt genoa". Если я правильно понял значение этой фразы.
Сообщение отредактировал Johny: 19 ноября 2011 - 23:36
#12
Отправлено 20 ноября 2011 - 00:04
#13
Отправлено 20 ноября 2011 - 06:56
#14
Отправлено 20 ноября 2011 - 08:27
Таких книг много, но кто будет их возить с собой (а уж таскать целую библиотеку, сходя на берег...). Я и делал этот словарь карманного размера тематическим для облегчения работы с ним,в котором постарался , что бы при необходимости можно было хоть как то пообщаться, договорится, купить, что то выяснить даже не владея английским в достаточном объеме. Например,обращаясь к врачу, можно просто тупо тыкать пальцем в нужные слова - живот, болит, острая боль( даже если потеряли дар речи). Поймут, в конце концов.Альтернатива - многопудовый академический словарь, в котором будете по полчаса отыскивать нужное забытое или вообще Вам неизвестное слово.Нисколько не желая сыграть на понижение продаж изданной книги, подкину ссылку на литературу, откуда можно почерпнуть дополнительные знания английского. Как вариант, это может пригодиться для следующего издания. Дополненного.
Дорошкевич Н.О., Мандрик В.П., Смирнова М.С. Английский язык для судоводителей
Иванов К.А. Чтение прогнозов погоды на английском языке
Иванов К.А. Пособие для чтения английских морских карт
Дорошкевич Н.О., Пал М.Л., Смирнова М.С. А Учебное пособие по развитию навыков устной речи на английском языке в морских училищах PDF
Все эти книги, как и многие другие, здесь - http://www.twirpx.co...ge/?show=recent
P/S/ Нужна регистрация.
#15
Отправлено 20 ноября 2011 - 08:33
#16
Отправлено 20 ноября 2011 - 09:55
Давно имею. Те же проблемы, что и у остальных - расположение по алфавиту, а не по темам, а много просто нет, что надо в обыденной жизни.Попробуйте с помощью этого словаря договориться в мастерской об изготовлении какой нибудь детали для Вашей лодки, объяснить неисправность,описать симптомы заболевания.Рискну предложить вот это:
http://www.stugna.ki...r&st=dictionary
#17
Отправлено 20 ноября 2011 - 10:05
Ну и чего же там "многого" нет?Давно имею. Те же проблемы, что и у остальных - расположение по алфавиту, а не по темам, а много просто нет, что надо в обыденной жизни.
То о чем Вы говорите, функция разговорника, а не словаря.Попробуйте с помощью этого словаря договориться
Я и без словаря договорюсь Словарь соствлялся из живых морских/яхтенных/судостроительных терминов; задача заменить общетехнические и др. словари не ставилась. Кстати общих словарей полно в электронном виде с удобным поиском...в мастерской об изготовлении какой нибудь детали для Вашей лодки, объяснить неисправность,описать симптомы заболевания.
#18
Отправлено 20 ноября 2011 - 10:31
Есть ещё "Англо-русский кораблестроительный словарь", составитель П.А.Фаворов, М. 1967. У меня такой есть "в бумаге". Несколько старомодный.откуда можно почерпнуть дополнительные знания английского. Как вариант, это может пригодиться для следующего издания. Дополненного.
#19
Отправлено 20 ноября 2011 - 10:40
Значит, Вам он не нужен, и хорошо, а кому то поможет. А электронные словари посмотрите, что там есть. Они обычно составлены на базе общих словарей и попробуйте найти в них нужные технические, медицинские,навигационные и прочие нужные нам термины.Ну и чего же там "многого" нет?
То о чем Вы говорите, функция разговорника, а не словаря.
Я и без словаря договорюсь Словарь соствлялся из живых морских/яхтенных/судостроительных терминов; задача заменить общетехнические и др. словари не ставилась. Кстати общих словарей полно в электронном виде с удобным поиском...
Ответить
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей