Перейти к содержимому

Фотография

Русско-английский тематический словарь яхтсмена


Сообщений в теме: 50

#26 mifistu

mifistu

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 467 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Dufour 405
  • Название: Discovery

Отправлено 07 января 2012 - 04:31

Редакцией яхтенного журнала "БылЪ" отдано на рецензирование и получен ответ: «Русско-английский тематический словарь яхтсмена» (2011 г., автор – А.И. Карпухин) понравился мне еще до того, как я его открыл. Компактная, удобного формата книжечка, что называется, «хорошо ложится в руку» и радует глаз пусть и незамысловатым, но привлекательным дизайном обложки. Ознакомившись с содержанием словаря, я понял, что первое впечатление не обмануло меня. Словарь Карпухина – нужный словарь. Во всяком случае, все, что составлено на сегодняшний день яхтсменами и для яхтсменов – это малое количество даже не словарей, а так называемых глоссариев (словников), представляющих собой довольно невнятные компиляции не всегда логично подобранных специальных терминов. Существуют, разумеется, весьма многочисленные чисто морские словари - в большинстве своем чрезмерно отяжеленные терминологическим балластом и неподъемные, как затонувшие броненосцы. Взять такой фолиант с собой в море невозможно. А вот со словарем Карпухина на борту ваша яхта в безопасности. Несмотря на скромный объем (около 5600 терминов), словарь удивительно емкий и универсальный. Особенности управления парусным судном, его обслуживание и ремонт, правила судовождения, лоция и навигация, метеорология – вот лишь некоторые области, разработанные составителем. Не забыты и сопутствующие аспекты – например, медицинского и юридического характера. За десять лет (а именно столько времени заняла работа над словарем) его автор (яхтсмен с огромным практическим опытом) сумел тщательно, по крупицам, отобрать, отсеять и удачно свести воедино слова и выражения, которые могут потребоваться как «морскому волку», так и новичку в самых разных ситуациях. Словарь предварен краткой, но доходчивой инструкцией по использованию и снабжен такими нелишними материалами, как фонетический алфавит и таблица произношения цифр и знаков. Тираж издания (1000 экземпляров) представляется явно недостаточным для того, чтобы словарь можно было назвать пособием широкого доступа. И все же постарайтесь его достать – и все остальное он скажет сам. Практически в любой ситуации он станет вашим переводчиком, вашим верным другом и помощником, а может быть, и спасательным кругом в бурной стихии нахлынувших (как всегда, внезапно) досадных проблем. С уважением, Сергей Гуканов.
  • 0

#27 Albert Nazarov

Albert Nazarov

    Яхтенный капитан

  • Инженер
  • 6 967 сообщений
  • Из:TH
  • Судно: powercat, Finn
  • Название: NongDia

Отправлено 07 января 2012 - 04:45

Во всяком случае, все, что составлено на сегодняшний день яхтсменами и для яхтсменов – это малое количество даже не словарей, а так называемых глоссариев (словников), представляющих собой довольно невнятные компиляции не всегда логично подобранных специальных терминов.

Возвыситься за счет обсирания работы других - проще простого, не так ли?

А вот со словарем Карпухина на борту ваша яхта в безопасности.

Это п-ц вообще.
  • 4

#28 krovaviy

krovaviy

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 5 083 сообщений
  • Из:москва
  • Судно: парусные яхты

Отправлено 07 января 2012 - 08:35

Редакцией яхтенного журнала "БылЪ" отдано на рецензирование и получен ответ:
«Русско-английский тематический словарь яхтсмена» (2011 г., автор – А.И. Карпухин) понравился мне еще до того, как я его открыл.

С уважением, Сергей Гуканов.

Собственно ключевая фраза,дальше можно и не читать...
  • 2

#29 mifistu

mifistu

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 467 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Dufour 405
  • Название: Discovery

Отправлено 07 января 2012 - 12:07

Собственно ключевая фраза,дальше можно и не читать...

Коллеги, а читать его и не надо. Его надо иметь. Это всего лишь удобный рабочий инструмент.
  • 0

#30 krovaviy

krovaviy

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 5 083 сообщений
  • Из:москва
  • Судно: парусные яхты

Отправлено 07 января 2012 - 14:25

На мой взгляд не очень удобно.Смущает большое количество слов-синонимов,если так можно выразится.
  • 0

#31 mifistu

mifistu

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 467 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Dufour 405
  • Название: Discovery

Отправлено 07 января 2012 - 15:21

Когда при выходе в кругосветку дарили Словарь Невзорову, он отнёсся к этому событию более чем хладнокровно, мол, лучше бы пузырь подарили. А в Амстердаме занял почётное место на штурманском столе во главе самых используемых инструментов скорой помощи.
  • 0

#32 Albert Nazarov

Albert Nazarov

    Яхтенный капитан

  • Инженер
  • 6 967 сообщений
  • Из:TH
  • Судно: powercat, Finn
  • Название: NongDia

Отправлено 07 января 2012 - 16:55

Да спору нет, возможно словарь Карпухина достойный (сорри, "не открывая", точно утверждать не могу). Но зачем других обсирать? Я свой словарь не "невнятно компилировал", а собирал с 1989 года. И все термины "живые"; изините что разделы по юриспруденции и медицине не включил. Перед публикацией словаря в сети, коллеги его дополнили. И видел я этот словарь на борту на многих лодках - распечатывают с сайта и возят. Заметье, что все бесплатно и тираж не ограничен B) А то, что Вы тут постите - агрессивная и ангажированная реклама.
  • 7

#33 mifistu

mifistu

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 467 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: Dufour 405
  • Название: Discovery

Отправлено 08 января 2012 - 06:17

Уважаемый коллега!Я лично не имею никакого отношения к Словарю, я только выкладываю имеющийся в моём распоряжении материал и не знаком с рецензентом. Если когда нибудь с ним познакомлюсь, то обязательно передам Ваше мнение. Кстати, а как рецензент мог узнать о Вашем Словаре? Издательства не расходуют своих сил и времени на произведения выложенные в Интернет. Ничего личного, коллега. Однако меня искренне печалит, что Вы не удосужились заинтересовать издательства своими наработками, особенно ежели, а в этом у меня нет никаких сомнений, он пользуется известностью. Следовательно, Вы лишили меня и русскоговорящее яхтенное сообщество: 1. Необходимого инструмента, профессионально изданного, долговечного, не боящегося морской влаги и удобного для ношения. 2. Возможности выразить благодарность, приобретя необходимое. Покупка это аплодисменты пользователя. А благородный поступок выложить на всеобщее обозрение, безвозмездно, то есть даром, для меня аргументом не является. Лично я предпочёл, что бы творческая личность имела больше времени и возможности для новых свершений, а не тратила свою жизнь на зарабатывания хлеба насущного.
  • -3

#34 Albert Nazarov

Albert Nazarov

    Яхтенный капитан

  • Инженер
  • 6 967 сообщений
  • Из:TH
  • Судно: powercat, Finn
  • Название: NongDia

Отправлено 08 января 2012 - 07:14

Кстати, а как рецензент мог узнать о Вашем Словаре?

В общем доступе уже более 10 лет... Кстати, этот словарь был и напечатан (в сокращенном виде) в журнале "Шкипер". Так что если рецензент реальный (а не ангажированный писака) и он в теме, то должен бы знать...

А благородный поступок выложить на всеобщее обозрение, безвозмездно, то есть даром, для меня аргументом не является. Лично я предпочёл, что бы творческая личность имела больше времени и возможности для новых свершений, а не тратила свою жизнь на зарабатывания хлеба насущного.

Каждый должен заниматсья своим делом; лезть в издание словарей - не моя специфика. Хватает того, чем я занимюсь профессионально.
  • 3

#35 rex_uk

rex_uk

    Черный клоун

  • Капитан
  • 12 503 сообщений
  • Из:London
  • Судно: RS K6

Отправлено 08 января 2012 - 07:24

Интересно у Вас! :sick:
  • -2

#36 Skytheon

Skytheon

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 083 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: парусная крейс.яхта

Отправлено 10 января 2012 - 23:29

Да спору нет, возможно словарь Карпухина достойный (сорри, "не открывая", точно утверждать не могу). Но зачем других обсирать? Я свой словарь не "невнятно компилировал", а собирал с 1989 года. И все термины "живые"; изините что разделы по юриспруденции и медицине не включил. Перед публикацией словаря в сети, коллеги его дополнили. И видел я этот словарь на борту на многих лодках - распечатывают с сайта и возят. Заметье, что все бесплатно и тираж не ограничен B) А то, что Вы тут постите - агрессивная и ангажированная реклама.

Как автору, мне влезать в это обсуждение не хотелось, а то опять про агрессивную рекламу спич пойдет, но несколько замечаний сделать хочется.
1.Извините, коллега,может я не прав и плохо информирован,но у Вас выложен в инете Англо-русский словарь яхтенных терминов и другого я не нашел.Я сделал Русско-английский словарь, плох он или хорош, судить другим.
2.Принципиально отличие моего - тематическое, а не алфавитное размещение словарного запаса для упрощения и ускорения работы. Что бы найти , например, название какого нибудь инструмента, то надо открыть раздел инструменты - всего 4 страницы просмотреть, а не перерывать весь том, как это обычно бывает при алфавитном расположении словарного запаса.Может, там чего нибудь и не хватает,но по крайней мере, это сразу видно.И так по всем разделам.
3.Размещение в инете - вещь хорошая, и кажется,вроде бесплатно для пользователя.Но если у тебя что то полетело, и надо срочно найти иноязычное название предмета, то придется срочно выходить в инет, и там искать, а времени или самого инета может и не быть именно в этот момент.А если в магазине не вспомнил какое нибудь слово, то, что, беги на лодку? А если заранее решил скачать словарь и его распечатать, то это в любом случае отнимает и время и деньги (печать на принтере то же чего то стоит).Так может лучше заплатить совсем немного и иметь уже готовую типографскую книжку, которая не рассыпается на отдельные листочки, как самиздат, да и формат имеет удобный, карманный.
4.С рецензентом мы никогда не были знакомы, узнал о нем только после получения рецензии.Как потом выяснил, известный переводчик и редактор. Честно говоря, такой рецензии я и сам не ожидал.Так что про ангажированность можете позабыть.
5. Что словарь не совершенен, я и сам писал, можете почитать мои посты. Но что в мире совершенно? На латыни есть известный афоризм, который переводится так :" Я сделал,что мог,кто хочет, пусть сделает лучше меня".

Сообщение отредактировал Skytheon: 10 января 2012 - 23:30

  • 0

#37 Albert Nazarov

Albert Nazarov

    Яхтенный капитан

  • Инженер
  • 6 967 сообщений
  • Из:TH
  • Судно: powercat, Finn
  • Название: NongDia

Отправлено 11 января 2012 - 04:23

то придется срочно выходить в инет, и там искать

А почему не сохранить в виде файла, и потом хоть в мобильник?
  • 1

#38 BBM

BBM

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 508 сообщений
  • Из:г.Казань

Отправлено 11 января 2012 - 06:17

У меня например сам-издатовский. С уважением Владимир.

Прикрепленные изображения

  • IMG_0630.JPG
  • IMG_0631.JPG

  • 0

#39 2128506

2128506

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 191 сообщений
  • Из:самый лучший
  • Судно: парусное

Отправлено 11 января 2012 - 10:50

4.С рецензентом мы никогда не были знакомы, узнал о нем только после получения рецензии.
афоризм, который переводится так :" Я сделал,что мог,кто хочет, пусть сделает лучше меня".

Если вы заметили, критиковали в основном не ваш словарь, книгу безусловно полезную, а именно рецензию, за странные отзывы о других словарях. :coffee:
  • 0

#40 Алексеев В.М.

Алексеев В.М.

    Za RUDDI u SKR

  • Инженер
  • 16 304 сообщений
  • Из:Ленинград
  • Судно: яхта
  • Название: Касси

Отправлено 21 января 2012 - 22:28

А благородный поступок выложить на всеобщее обозрение, безвозмездно, то есть даром, для меня аргументом не является. Лично я предпочёл, что бы творческая личность имела больше времени и возможности для новых свершений, а не тратила свою жизнь на зарабатывания хлеба насущного.

Художник, артист, певец, гитарист, поэт - творческие личности, а конструктор, инженер, изобретатель - не творческая личность, что ли?!!!Ну, Вы даёте! :nono:
  • 0

#41 Alеxander

Alеxander

    RYA/MCA Yachtmaster Ocean & RYA Yachtmaster Instructor

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 607 сообщений
  • Из:Тенерифе-Англия

Отправлено 31 января 2012 - 12:18

Извините, что влез. Очень у Вас, Александр, хочется спросить. Английский Вы в совершенстве знаете?

Нет. Это мой русский эталонный. Прошу не путать. Мой английский таковым более чем не является. Поэтому всегда и ратую за изучение, а не подмену.

Сознаюсь -английский знаю плохо, хотя по работе в свое время пришлось много переводить специальной технической литературы. Словарь начал составлять лично для себя 8 лет назад, когда начал ходить по Средиземке.Причина - понял, что не знаю многих нужных терминов, а существующие словари не удовлетворяли меня по следующим параметрам.В огромных общих словарях часто нет того, что нужно,но много " балласта"кучу специальных словарей с собой не потаскаешь, и у всех у них общий недостаток -расположение слов только по алфавиту. Пойдешь в мастерскую, в аптеку или куда нибудь в другое место и что бы найти нужное слово, листай талмуд. Я стал писать тетрадочки с словарным запасом по разным темам и неплохо ими пользовался при необходимости. Одну такую увидел приятель и попросил ее набрать для него (медицину), что бы иметь под рукой, если понадобится (и понадобилось таки).А потом другие предложили,а что, если издать, чего только у тебя, пусть у всех будет.Словарный запас проверяли специалисты, особых ошибок не нашли (медицину -хорошие известные врачи, причем они поправили некоторые бытовые термины на английские медицинские, разница есть).

То, что "словарь" разбит по темам - это уже шаг вперед, относительно совершенно мертворожденных кирпичей, под названием словарь. Следующий шаг - разговорник. Почему? - на одних существительных без глаголов много не поговоришь. Люди, таки, фразами разговаривают.

Как по-английски будет команда баковому "одерни юбку"?

А вот и подтверждение.
Я бы с большим удовольствием изучил бы словарь глаголов, собранных в синонимические группы, исползуемых яхтсменами. Для знатоков, а так же тех, кто думает, что это просто или не важно, простой вопрос: кто сколько синонимов знает процессу накручивания веревки на утку?

стоит "Дельта" А.Невзорова и у него поломка двигателя, нужны запчасти. ... пользуясь моим словарем, делает заказ в Италию. По ее словам, если бы его не было,этот процесс был бы гораздо сложнее, так как многих терминов ни она, ни Андрей не знали на английском.

Ну, по этому хорошему парню, который сам же в своей книге описал как он заходил в одну из скандинавских марин по узкому форватру среди камней, не выходя на палубу, что бы не намокнуть под дождем, и руля автопилотом из салона посредством пульта, я бы вообще мерить не стал бы. Сильная антиреклама получается.

Словаря не видел, но за заботу об яхтсменах - спасибо.

Присоединяюсь

185 руб.

= 4,5евро = 4 паунда = кружка пива!
Можно считать, что Андрей свой труд раздает по цене бумаги и чернил. Вряд ли печать на принтере в домашних условиях окаженся дешевле.

Жаль, что доехать до магазина выйдет дороже :)

Сообщение отредактировал Alеxander: 31 января 2012 - 12:20

  • 2

#42 Skytheon

Skytheon

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 083 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: парусная крейс.яхта

Отправлено 02 февраля 2012 - 22:52






.

Жаль, что доехать до магазина выйдет дороже :)

Саша, закажи в Моркниге, у них то же есть.
  • 0

#43 Albert Nazarov

Albert Nazarov

    Яхтенный капитан

  • Инженер
  • 6 967 сообщений
  • Из:TH
  • Судно: powercat, Finn
  • Название: NongDia

Отправлено 05 февраля 2012 - 17:32

Вот еще один словарь - кому "еще один мертворожденный кирпич", а кому полейзнеший ресурс: http://ittc.sname.or...ionary 2011.pdf
  • 1

#44 Skytheon

Skytheon

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 083 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: парусная крейс.яхта

Отправлено 08 февраля 2012 - 00:06

Вот еще один словарь - кому "еще один мертворожденный кирпич", а кому полейзнеший ресурс:
http://ittc.sname.or...ionary 2011.pdf

Огромное спасибо за ссылку: это превосходный толковый специализированный словарь английских терминов на английском языке.Воспользуюсь!
  • 0

#45 Maks SS

Maks SS

    Рулевой 2-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPip
  • 322 сообщений
  • Из:Санкт-Петербург
  • Судно: Raketa 970
  • Название: Flavis

Отправлено 10 декабря 2012 - 16:42

коллеги, я вот тут столкнулся с другой проблемой. Выучить английские термины в замен староголландских это полбеды. А вот как их правильно употреблять? Я вот специально ездил на курс DS с целью именно набраться команд на англдийском. Какая-то база набралась, но этого явно мало.. Как и где можно пополнить запас именно фраз, команд? понятно что можно обойтись и простым Sheet in, out и Main halyard up, down.. Но ведб это лоховство какое-то( Явно нужен разговорник :)
  • 0

#46 nnpavlov

nnpavlov

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 975 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: --

Отправлено 10 декабря 2012 - 17:55

коллеги, я вот тут столкнулся с другой проблемой. Выучить английские термины в замен староголландских это полбеды.
А вот как их правильно употреблять?
Я вот специально ездил на курс DS с целью именно набраться команд на англдийском. Какая-то база набралась, но этого явно мало..
Как и где можно пополнить запас именно фраз, команд?
понятно что можно обойтись и простым Sheet in, out и Main halyard up, down..
Но ведб это лоховство какое-то(
Явно нужен разговорник :)

если вам типа этого то
http://www.amazon.co...ds=alicon noice

Прикрепленные изображения

  • 2012-12-10 17.44.56.jpg

  • 0

#47 VladPK

VladPK

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 7 546 сообщений
  • Из:Забайкалье
  • Судно: Парусно-моторное
  • Название: Дешулан

Отправлено 10 февраля 2014 - 05:06

Саша, закажи в Моркниге, у них то же есть.

Выложили бы хоть пару страниц, интересно же.

И где-то сейчас можно купить?


  • 0

#48 Skytheon

Skytheon

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 083 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: парусная крейс.яхта

Отправлено 10 февраля 2014 - 10:03

Выложили бы хоть пару страниц, интересно же. И где-то сейчас можно купить?

Скоро опять появится в Моркниге и Транспортной книге.
  • 0

#49 VladPK

VladPK

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 7 546 сообщений
  • Из:Забайкалье
  • Судно: Парусно-моторное
  • Название: Дешулан

Отправлено 10 февраля 2014 - 15:46

Ехать далековато. Отправили бы из своих авторских экземпляров.

Но и пару страниц тоже было бы неплохо увидеть)


Сообщение отредактировал VladPK: 10 февраля 2014 - 15:46

  • 0

#50 Skytheon

Skytheon

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 083 сообщений
  • Из:Москва
  • Судно: парусная крейс.яхта

Отправлено 10 февраля 2014 - 22:46

Ехать далековато. Отправили бы из своих авторских экземпляров. Но и пару страниц тоже было бы неплохо увидеть)

Вышлю, хотя почти ни чего не осталось.(Давайте адрес в личку). Собираюсь перелопатить немного и переиздать.
  • 0



Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей