Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Как это будет по-русски: Inboard/outboard


Сообщений в теме: 10

#1 Renown

Renown

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 7 622 сообщений
  • Из:Заречный
  • Судно: Westerly Renown
  • Название: Nascha

Отправлено 26 марта 2014 - 02:26

Как вы называете такую силовую установку, которая на ихнем языке называется [font="'courier new';"]Inboard[/font][font="'courier new';"]/[/font][font="'courier new';"]outboards. [/font]

 

[font="'courier new';"]Понятно, что есть двигатель и есть угловая колонка и все это соединено через транец. [/font]

[font="'courier new';"]Есть такое официальное название, которое объ[/font][font="'courier new';"]единяет все термином [font="'courier new';"]Inboard[/font][/font][font="'courier new';"]/[/font][font="'courier new';"]outboard, потому что часть внутри, а часть - снаружи.[/font]

[font="'courier new';"][font="'courier new';"]Как это будет по-русски?[/font][/font]


  • 0

#2 egen61

egen61

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 249 сообщений
  • Из:Керчь

Отправлено 26 марта 2014 - 09:37

Как вы называете такую силовую установку, которая на ихнем языке называется [font="'courier new';"]Inboard[/font][font="'courier new';"]/[/font][font="'courier new';"]outboards. [/font]

 

[font="'courier new';"]Понятно, что есть двигатель и есть угловая колонка и все это соединено через транец. [/font]

[font="'courier new';"]Есть такое официальное название, которое объ[/font][font="'courier new';"]единяет все термином Inboard[/font]/outboard, потому что часть внутри, а часть - снаружи.

[font="'courier new';"]Как это будет по-русски?[/font]

ПОК - поворотно-откидная колонка  :tease:


  • 0

#3 УЗОН

УЗОН

    Камчадал

  • Капитан
  • 3 307 сообщений
  • Из:Камчатка
  • Судно: Trekker-41
  • Название: "Shaman"

Отправлено 26 марта 2014 - 09:37

В объявлениях о продаже катеров пишут кто во что горазд. Чаще всего указывают - "угловая колонка". Что уже само по себе предполагает наличие стационара.


  • 0

#4 Авача

Авача

    Старожил

  • Модератор
  • 8 225 сообщений
  • Из:Абхазия, Сочи

Отправлено 26 марта 2014 - 09:42

Нет смысла заморачиваться. Вы понимаете - мы понимаем. Если для перевода, то видимо термина "угловая колонка" для русского языка достаточно


  • 0

#5 egen61

egen61

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 249 сообщений
  • Из:Керчь

Отправлено 26 марта 2014 - 09:51

[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;]A [/color]sterndrive[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;] or [/color]inboard/outboard drive[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;] ([/color]I/O[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;]) is a form of [/color]marine propulsion[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;] which combines [/color]inboard[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;] power with [/color]outboard[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;]drive. The [/color]engine[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;] sits just forward of the [/color]transom[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;] while the drive unit ([/color]outdrive[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;]) lies outside the [/color]hull[color=rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;].[/color]

 

http://en.wikipedia....wiki/Sterndrive

Прикрепленные изображения

  • 800px-Sterndrive.jpg

  • 0

#6 Renown

Renown

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 7 622 сообщений
  • Из:Заречный
  • Судно: Westerly Renown
  • Название: Nascha

Отправлено 26 марта 2014 - 18:43

[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"]A [/font]sterndrive[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"] or [/font]inboard/outboard drive[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"] ([/font]I/O[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"]) is a form of [/font]marine propulsion[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"] which combines [/font]inboard[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"] power with [/font]outboard[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"]drive. The [/font]engine[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"] sits just forward of the [/font]transom[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"] while the drive unit ([/font]outdrive[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"]) lies outside the [/font]hull[font="sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;"].[/font]

 

http://en.wikipedia....wiki/Sterndrive

Все это замечательно, но как же это все устройство называется по-русски?


  • 0

#7 Ильяф Иллер

Ильяф Иллер

    Наглая рыжая морда. +79116333662

  • Капитан
  • 19 508 сообщений
  • Из:Валдай
  • Судно: Парусные яхты J17
  • Название: ЁшЪ.

Отправлено 26 марта 2014 - 18:44

Все это замечательно, но как же это все устройство называется по-русски?

Стационарный двигатель с поворотно-откидной колонкой.


  • 0

#8 Qwazar

Qwazar

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 652 сообщений
  • Из:Qwazarya

Отправлено 26 марта 2014 - 22:08

Как вы называете такую силовую установку, которая на ихнем языке называется [font="'courier new';"]Inboard[/font][font="'courier new';"]/[/font][font="'courier new';"]outboards. [/font]

 

[font="'courier new';"]Понятно, что есть двигатель и есть угловая колонка и все это соединено через транец. [/font]

[font="'courier new';"]Есть такое официальное название, которое объ[/font][font="'courier new';"]единяет все термином [font="'courier new';"]Inboard[/font][/font][font="'courier new';"]/[/font][font="'courier new';"]outboard, потому что часть внутри, а часть - снаружи.[/font]

[font="'courier new';"][font="'courier new';"]Как это будет по-русски?[/font][/font]

ПОК - по ангеЛьски:) - Sterndrive, бывает пишут 2-мя словами Stern drive///

Пример - http://www.ebay.com/...dlo=25000&_udhi


  • 0

#9 egen61

egen61

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 2 249 сообщений
  • Из:Керчь

Отправлено 27 марта 2014 - 10:23

Все это замечательно, но как же это все устройство называется по-русски?

Ну так писАл же уже...  :D  

ПОК - поворотно-откидная колонка  :tease:

Еще в литературе встречается как Z-образная передача...  :coffee:


  • 0

#10 Renown

Renown

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 7 622 сообщений
  • Из:Заречный
  • Судно: Westerly Renown
  • Название: Nascha

Отправлено 27 марта 2014 - 15:30

Строго говоря выши рекомендации не дают название всему механизму.

ПОК - это только тип трансмиссии и механизма управления лодкой. Мотор это отдельная часть.

 

[color=rgb(40,40,40);font-family:verdana, arial, tahoma, sans-serif;font-size:12px;background-color:rgb(238,242,247);]Z-образная передача - это уж совсем только о передаче крутящего момента.[/color]

 

Inboard/outboard - название силовой установки вместе с тансмиссией и системой упарвления, включая способ установки. Это настолько всеобъеслющее понятие, что оно используется страховыми компаниями при определении рисков и условий страхования. 

 

Вопрос был не в том что это такое - я это прекрасно знаю. Вопрос в том, как это называют русским языком.

 

Всем спасибо за высказанные предложения.


  • 0

#11 bratkanat

bratkanat

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 491 сообщений
  • Из:Самара

Отправлено 28 марта 2014 - 21:51

Дык, вроде уже сказали как по русски это будет... Мотор стационарный, привод (движитель) - ПОК. Я так понимаю бывает еще вал, SD, водомет... Какие еще  бывают?


Сообщение отредактировал bratkanat: 28 марта 2014 - 21:54

  • 0



Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей