Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Английский язык - за три месяца


Сообщений в теме: 986

#151 Renown

Renown

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 7 622 сообщений
  • Из:Заречный
  • Судно: Westerly Renown
  • Название: Nascha

Отправлено 20 февраля 2007 - 00:23

Хотите мое мнение? Неправильный это способ изучения английского языка. Есть много ложных друзей переводчика которые могут Вас поставить в неловкое положение :)

<{POST_SNAPBACK}>


I agree with you completely, but it is fun to be here.
Take it easy; no certificates are going to be issued for the participants, anyway.
  • 0

#152 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 01:14

Даааа.... уж.

<{POST_SNAPBACK}>

Коллеги,
Если верить Остапу (Берта-Мария-Бендер-Бей), то словарный запас дикарей племени Мумбо-Юмбо был около Трехсот слов. Эллочка Щукина обходилась всего пятью словами.
Коллега Renown прекрасно выразил свою мысль Двумя словами и Пятью точками.
Краткость - сестра таланта.
Представьте как Вы сможете выражаться когда будете знать в совершенстве 800 английских слов.
Привет.

  • 0

#153 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 01:18

Strong, method, observation, speed, transit, important
Только important, я думал  - импортировать, а оказывается-важно. :)

<{POST_SNAPBACK}>

Коллега,
Это то, что и нужно. Смотрите в словаре дальше. Приветствую Ваши усилия.
Альфа, Ромео, Виктор, Ехо, Ромео, Альфа.
Овер, Аут.

  • 0

#154 plis

plis

    яхтомечтатель

  • Капитан
  • 5 184 сообщений
  • Из:Химки
  • Судно: RIB Аполлон 460

Отправлено 20 февраля 2007 - 01:19

Коллеги!
Прошу прощения, давайте совершенствовать язык здесь.
А здесь — осваивать.
С уважением.
  • 0

#155 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 01:24

Прошу прощения. Но, как говорится, истина дороже. Больше не буду.

P.S. Ошибки, закладываемые на самом начальном этапе обучения "закатываются", и в-последствии от них будет очень сложно избавлятся. Это я Вам говорю как человек, имеющее самое прямое отношение (доцент) к учебному процессу.

<{POST_SNAPBACK}>

Коллега,
Вы правы, однако для начинающих это еще не начало, а набор словарного запаса.
Хотя в принципе лучше все делать правильно, чем неверно. Правка будет сама собой, когда начинающие - дети - растут, взрослеют и, представте себе, свободно говорят на всех языках этой планеты, без запинки.
Привет.

  • 0

#156 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 01:31

1.There is one of important things,
2. Wanna = want to. :)

<{POST_SNAPBACK}>

Коллега,
Wanna, Gonna ... и прочие - это жаргон, по-моему, необразованных людей, который не употребляется в яхтинге. Хотя знать об этом не мешает, если не ошибаюсь, это из типа Рап-Мюзик, не уверен потому, что не употребляю того и другого.
Привет.

  • 0

#157 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 01:41

"идти по створу", или "отработать по створу", гы-гы

<{POST_SNAPBACK}>

Коллега,
Я, в принципе, согласен. Прошу "перевести на английский "Гы-гы".
Створ по-английски будет RANGE, похоже, что Вы это знаете.
Привет.

  • 0

#158 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 01:54

В случае с "working a transit"  это может быть и боковой дрейф и боковой снос, опять же уверен, что специалисты по судувожденю это учили в русских институтах/техникумах.

<{POST_SNAPBACK}>

Коллега,
В английском, особенно американском наречии, есть масса местных и технических жаргонных выражений.
Например, See you on One (whistle)... (Two whistle)... не значит, что Вы должны свистеть один или два раза, просто Вы расходитесь Левым или правым Бортом.
Work a rope, work a ladder... не означает, что вы работаете.
Working a transit - обратите внимание на неопределенный артикль "а", по-моему, этот тех.жаргон означает " делать (осуществлять) переход (подход)" к пирсу. Это также подтверждается всем действием, которое Автор описывает в предыдущих двух предложениях. Найти пару объектов на пирсе, следить ... и т.д.
Привет
.
  • 0

#159 AMN

AMN

    Юнга- дачник :)

  • Капитан
  • 34 395 сообщений
  • Из:Санкт- Петербург
  • Судно: мотолодка
  • Название: Акула

Отправлено 20 февраля 2007 - 02:05

" делать (осуществлять) переход (подход)" к пирсу.

Я бы так и перевел. " Осуществляя подход к пирсу"
  • 0

#160 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 02:07

Хотите мое мнение? Неправильный это способ изучения английского языка. Есть много ложных друзей переводчика которые могут Вас поставить в неловкое положение :)

<{POST_SNAPBACK}>

Коллега,
Похоже, что Вы в с детства боялись "ложных друзей переводчика", но это не помешало Вам стать ДОЦЕНТОМ!
Кроме того, здесь не тема подготовки Переводчиков, люди набирают свой минимальный запас слов.
Таким методом я за короткое время научился объясняться и читать на английском, французском, испанском, финском, болгарском. Конечно, понимал украинский и белорусский, а подвыпив слегка, и польский. Лично я не боялся "ложных друзей переводчика". Опасался, правда, только ложных друзей. Всегда. Кроме того - здесь нет принудиловки, только желание и настойчивость.
Привет.

  • 0

#161 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 02:25

Я бы так и перевел. " Осуществляя подход к пирсу"

<{POST_SNAPBACK}>

Коллега,
Слово TRANSIT имеет два значения To go over, Passing over or through (thru) - делать переход. Transit - астрономический прибор, по русски Транзит или теодолит?.
Выходит, что это таки "подход к пирсу по транзиту, методом транзита".
Вроде бы разобрались колхозом!
Привет.

  • 0

#162 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 02:41

ВВОДНАЯ 6.
Hello,
Повторили Вводные 2 и до 5. Завели блокнот, записали туда новые слова. Читаем и слушаем передачи. Повторяем старые слова и....
Теперь набираемся новых, опять же, не напрягая своих мозговых извилин, трансформируя русские слова с окончанием -ОР на английские с окончанием - OR.
Итак, ТРАНСФОРМАТОР, ГЕНЕРАТОР, АЛТЕРНАТОР, АКСЕЛЕРАТОР, ТРАНЗИСТОР, АГИТАТОР, СТАТОР, РОТОР, СИНХРОНИЗАТОР... и так далее.
Вы уже должны знать более 100 английских слов - не прилагая особых усилий, только запоминая то, что Вы давно, давно знали. И что я Вам напомнил.
Теперь вперед. До 17 мая Вам осталось 87 дней.
See You (Later)
Privet

  • 0

#163 ColdFusion

ColdFusion

    Skipper

  • Капитан
  • 6 150 сообщений
  • Из:Seattle, WA

Отправлено 20 февраля 2007 - 03:08

Прошу "перевести на английский "Гы-гы".

<{POST_SNAPBACK}>

he-he
  • 0

#164 Vladimir(UD)

Vladimir(UD)

    Кэптен оф ве лонг свимминг.

  • Мастер
  • 6 983 сообщений
  • Из:Solomons Island
  • Судно: плот, яхта, каяк
  • Название: Все душевные

Отправлено 20 февраля 2007 - 03:21

Коллега,
Слово TRANSIT  имеет два значения To go over, Passing over or through (thru) -  делать переход. Transit -  астрономический прибор, по русски Транзит или теодолит?.
Выходит, что это таки "подход к пирсу по транзиту, методом транзита".
Вроде бы разобрались колхозом!
Привет.

<{POST_SNAPBACK}>



Coastal navigation. See transit line, transit fix
http://education.qld...ha.html#tranfix
  • 0

#165 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 20 февраля 2007 - 03:44

Кроме того, здесь не тема подготовки Переводчиков, люди набирают свой минимальный запас слов.
Таким методом я за короткое время научился объясняться и читать на английском, французском, испанском, финском, болгарском. Конечно, понимал украинский и белорусский, а подвыпив слегка, и польский. Лично я не боялся "ложных друзей переводчика". Опасался, правда, только ложных друзей. Всегда.
Кроме того - здесь нет принудиловки, только желание и настойчивость.


Восхищаюсь Вашими лингвистическими способностями. У меня они на порядок скромнее :)
Лично я считаю такой способ изучения англ. языка в корне неправильным. И то, что у Вас это получилось совершенно не означает что это получится у других.

Давайте вот что выясним. Что нужно от первой категории посетителей этой ветки (второй половине понятно - она учит :) )?
- Научиться изъясняться по-английски, формируя фразы и предложения? Так для этого нужна грамматика, ее в топике не раскроешь, особенно для начинающего. А общие и поверхностные знания в грамматике вряд ли сильно пригодятся.

А вот идея создать учебник по морским терминам, командам и прочим определениям - очень была бы неплохая. Это можно сделать коллективным разумом вот здесь.
  • 0

#166 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 04:48

Восхищаюсь Вашими лингвистическими способностями. У меня они на порядок скромнее :)
Лично я считаю такой способ изучения англ. языка в корне неправильным. И то, что у Вас это получилось совершенно не означает что это получится у других.

<{POST_SNAPBACK}>

Коллега Logout,
Этим методом все человечество научилось говорить на своем родном языке, Вы в том числе. До школьного возраста никто не знал падежей, времен глаголов и т.п. Не будьте пессимистом.
Привет
.
  • 0

#167 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 05:08

ВВОДНАЯ 6 - Продолжение.
Проверяем слова русские с окончанием на -ЕР, ПРОПЕЛЛЕР, КОНВЕЙЕР, СЮРВЕЙЕР, ГЕЙЗЕР, ИНЖЕНЕР, ДОКЕР, БАМПЕР, ГРЕЙДЕР, РЕПИТЕР
на -ОР, КОНСТРУКТОР, ТЮТОР, РЕПЕТИТОР, АУДИТОР, СТОПОР, МЕТЕОР, не надо ЗАПОР.
Слова на -ИНГ, ПАРКИНГ, ФИТТИНГ, СПИННИНГ, МАРКЕТИНГ.
Вы уже знаете такие как - ТАНК, ЦИСТЕРНА, ДОК, АНОД-КАТОД, РАКЕТА, АНЕКДОТ,ТУРБИНА, ЭЛЕКТРИЧЕСТВО.
На -ИСТ - ПЕССИМИСТ, ОПТИМИСТ, ЖУРНАЛИСТ -дальше сами.
Переделайте эти слова на английский, повторяйти их и запомните.
Теперь Вы уже понимаете следующие ФРАЗЫ - тоже англ.
ON MY YACHT THERE IS MEDICIN CABINET.
MY YACHT GENERATOR (ALTERNATOR) VOLTAGE IS 12 VOLT.
DIAMETER OF MY YACHT PROPELLER SHAFT IS 25 MILLIMETERS!!!
PESSIMIST IS A WELL INFORMED OPTIMIST!
Horay! Кто сказал что так не учат язык? За три дня?
Привет

  • 0

#168 Paff

Paff

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 745 сообщений
  • Из:ИО

Отправлено 20 февраля 2007 - 06:57

Восхищаюсь Вашими лингвистическими способностями. У меня они на порядок скромнее :)
Лично я считаю такой способ изучения англ. языка в корне неправильным. И то, что у Вас это получилось совершенно не означает что это получится у других.

Давайте вот что выясним. Что нужно от первой категории посетителей этой ветки (второй половине понятно - она учит :) )?
- Научиться изъясняться по-английски, формируя фразы и предложения? Так для этого нужна грамматика, ее в топике не раскроешь, особенно для начинающего. А общие и поверхностные знания в грамматике вряд ли сильно пригодятся.


Коллега, позвольте с Вами не согласиться, а встать на сторону Арверы, так как считаю, что в Нашей стране(Советском Союзе, Российской Федерации) учит и преподавать иностранные язки не умели, и не умеют (надеюсь, в будущем это измениться!) ЧТо-то нето у нас как раз именно с методологией преподавания! Так как нас начиная с 4 класса по 2 курс института(университета, училища, академии......)пытаются учить, но ПОЧТИ ВСЯ страна не знает ни ОДНОГО иностранного языка, причем это косается только методики преподавания ин.яза! Так как такого нет в других дисцеплинах! Когда учился, меня всегда удивляли инстранцы учащиеся с нами, они ни чего не пониали в технике и точных науках, но ВСЕ знали (ладно, хорошо, могли достаточно внятно изяснятся и общаться) несколько языков, причем родные языки у многих разные!!! Когда же у них спрашивали: "где учили?" они отвечили - спутниковое телевиденье, радио, .......друзья, и лишь немного ипритом для одного языка , школа! И так говорили 50-65%!!!!!! А у еас столько лет пытаются вдолбить один ин.яз и ни чего не получается! У них многие знают по три-четыре !!!!Тот тунисец с которым я сдружился знал(это было видно по его общению, то бишь не врал, по крайней мере сильно)порядка шести языков, хоть и в инженерии - ноль! Положа руку на сердце у меня вообще сложилось мнение, что у них в большенстве своем - гуманитарное образавание, и вообще видение мира.

Все выше сказаное , ИМХО и не более!
  • 0

#169 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 07:13

ВВОДНАЯ 6 - Продолжение 2
Добавим еще несколько слов таких как - АНГЕЛ, РОМАНТИКА, МЕЛОДИЯ, ИСТОРИЯ - преобразуйте их в английские ( если хотите - во французские) и Again - Surprise, surprise:
ONE HISTORY:
WHEN SAILING ON DECK OF MY YACHT (SAILBOAT) I HEAR ANGELS MELODIES AND FEEL ROMANTIC... THIS FRASE IS NOT PERFECT, BUT DID YOU SEE PERFECT ROMANTICS?
И это Вы придумали, не я, вспомните, что это только ЧЕТВЕРТЫЙ день, и мы не касались дамских тем.
Привет.

  • 0

#170 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 07:24

I agree with you completely, but it is fun to be here.
Take it easy; no certificates are going to be issued for the participants, anyway.

<{POST_SNAPBACK}>

Dear Renown,
Вместо сертификата - может быть предложено недельное плавание в Мексиканском Заливе на сэйлинг вессел Пегас ( преобразуйте на англ). Все расходы в Штатах за счет Пегаса.
Условие:
За три месяца научиться сносно объясняться на английском по методу который мы предлагаем здесь.
Коллега Logout должен засвидетельствовать этот процесс чтобы избавиться от доли скептицизма.
Привет.

  • 0

#171 ARVERA

ARVERA

    ***

  • Капитан
  • 2 790 сообщений
  • Из:***
  • Судно: ***
  • Название: ***

Отправлено 20 февраля 2007 - 07:31

he-he

<{POST_SNAPBACK}>

Коллега,
Если хотите правильнее, то будет He-he?
Хотя я не привередничаю и принимаю he-he. Однако, внимательность не помешает.
Привет.

  • 0

#172 Logout

Logout

    Рулевой 1-го класса

  • Основной экипаж
  • PipPipPipPipPipPip
  • 455 сообщений
  • Из:Зеленоград
  • Судно: Bavaria 42
  • Название: Willen

Отправлено 20 февраля 2007 - 13:22

Коллега, позвольте с Вами не согласиться, а встать на сторону Арверы, так как считаю, что в Нашей стране(Советском Союзе, Российской Федерации) учит и преподавать иностранные язки не умели, и не умеют (надеюсь, в будущем это измениться!) ЧТо-то нето у нас как раз именно с методологией преподавания! Так как нас начиная с 4 класса по 2 курс института(университета, училища, академии......)пытаются учить, но ПОЧТИ ВСЯ страна не знает ни ОДНОГО иностранного языка, причем это косается только методики преподавания ин.яза! Так как такого нет в других дисцеплинах! Когда учился, меня всегда удивляли инстранцы учащиеся с нами, они ни чего не пониали в технике и точных науках, но ВСЕ знали (ладно, хорошо, могли достаточно внятно изяснятся и общаться) несколько языков, причем родные языки у многих разные!!!  Когда же у них спрашивали: "где учили?"  они отвечили - спутниковое телевиденье, радио, .......друзья, и лишь немного ипритом для одного языка , школа! И так говорили 50-65%!!!!!! А у еас столько лет пытаются вдолбить один ин.яз и ни чего не получается! У них многие знают по три-четыре !!!!Тот тунисец с которым я сдружился знал(это было видно по его общению, то бишь не врал, по крайней мере сильно)порядка шести языков, хоть и в инженерии - ноль! Положа руку на сердце у меня вообще сложилось мнение, что у них в большенстве своем - гуманитарное образавание, и вообще видение мира.

Все выше сказаное , ИМХО и не более!


Если не возражаете, я отвечу и Вам и господину Арвера в одном посте.

Не надо вдаваться в крайности. Суть обучения заключается в подаче теоретического материала, закрепляемого практически. Проблема советского обучения заключалась в полном отсутствии практики, а так же отсутствии мотивирования учащихся к самостоятельному изучению языка. Но и обучение без теоретической подложки чревато закатыванием ошибок, связанных с неправильной интуитивной трактовкой каких-либо правил или понятий.
ТВ, радио, друзья-иностранцы и пр. есть необходимое, но не достаточное условие для хорошего изучения языка.

Мое мнение как лучше всего выучить янгл. язык "с нуля": самостоятельно освоить элементарный уровень (по самоучителям различным), а потом уже курсы. Все-таки какое-никакое, а живое общение. Для изучения языка этим самым языком работать надо. :)
И _обязательно_: газеты, книги, сайты на английском языке. Встречаемые непонятные слова выписывать на бумажку и повесить их на видное место.

Я не отрицаю что за три месяца благодаря этому топику люди научатся кое-как говорить. Но если они не захотят останавливаться на этом, а идти в изучении языка дальше, то... тут как раз будут возникать трудности с этими закатанными ошибками.

В-общем, коллеги, Вы мое мнение поняли, я ваше понял. Не вмешиваюсь в учебный процесс. :)
  • 0

#173 Radja

Radja

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 3 978 сообщений
  • Из:Москва

Отправлено 20 февраля 2007 - 14:03

А вот идея создать учебник по морским терминам, командам и прочим определениям - очень была бы неплохая. Это можно сделать коллективным разумом вот здесь

Есть вроде у RYA(английской) такая книжка. Там много картинок с подписями и стрелочками. Отличная штука, энтузиастам изучения яхтенного английского рекомендую!
  • 0

#174 from

from

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 5 186 сообщений
  • Из:tel-aviv
  • Судно: X-612
  • Название: GRACIA

Отправлено 20 февраля 2007 - 14:09

Я не отрицаю что за три месяца благодаря этому топику люди научатся кое-как говорить. Но если они не захотят останавливаться на этом, а идти в изучении языка дальше, то... тут как раз будут возникать трудности с этими закатанными ошибками.

<{POST_SNAPBACK}>

Никакие трудности с закатаными ошибками не сравнить с трудностями которые возникают потому что человек вообще не начал учить язык, опасаясь нудной грамматики.
Я выучил два языка, иврит, и английский исключительно по методу уважаемого ARVERA, и в принципе немного изьясняюсь по немецки.
Моя мама 17 лет ходит по разным курсам на которых изучает грамматику иврита, эффект пока нулевой :cry:
Всем удачи!
Дорогу осилит идущий!

С уважением. Андрей.
  • 0

#175 Александр Яковлев

Александр Яковлев

    Яхтенный капитан

  • Капитан
  • 1 531 сообщений
  • Из:Обнинск
  • Судно: Натали 700 (была)
  • Название: NIKA

Отправлено 20 февраля 2007 - 14:28

Если не возражаете, я отвечу и Вам и господину Арвера в одном посте.


В-общем, коллеги, Вы мое мнение поняли, я ваше понял. Не вмешиваюсь в учебный процесс. :)

<{POST_SNAPBACK}>


И слава богу, если нет поиощи, зачем мешать?
  • 0



Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей